Je vous souhaite la bienvenue sur les pages de mon journal de bord en tant que traductrice-interprète. Je suis plus active sur mes pages en langue allemande. Laissons la parole aux clients !
"L'association Bleublancrose remercie chaleureusement Caroline Elias
pour son travail d’interprète lors d'une discussion le 14 juin dernier
sur le mariage pour tous. L'intérêt des participants a prolongé la
discussion (près de deux heures et demie) et bien sûr exigé beaucoup de
Caroline qui a malgré des conditions de travail difficiles effectué
avec brio et professionnalisme la traduction de cette manifestation.
Elle était autant à l’aise avec l’interprétation du français en
allemand (traduction consecutive) qu'inversement (chuchotage).
Nous étions très heureux et satisfaits de collaborer avec elle. Nous recommandons vivement son travail.
Berlin, le 18 juin 2013 Pascal Thibaut
(Président de l'association Bleublancrose)
______________________________
Photo : MANEO