Bon,
j'arrive à deviner au marché le poids d'un bout de fromage à cinq
grammes près, c'est du savoir inutile pour moi. Mais parler le
charabia des architectes ou du cinéma ou de la défunte RDA,
c'est alimentaire, mon cher Watson.
Le bilinguisme entre la cuisine ... |
Aber Architekten- und Filmkauderwelsch zu beherrschen oder DDR-Vokabular, das ist elementar, mein lieber Watson."
relevé de bâtiment — Gebäudeaufmaß
forets couronnés à diamant — Diamantkronenbohrer
copie lavande — Lavendelkopie
anamorphoseur — anamorphotische Vorsatzlinse
planche à voile — brettsegeln (DDR) / surfen (alte BRD)
relieur (d'archive) à lamelle — Aktendulli (Ost/est) / Heftstreifen (West/ouest)
La maison Duden, le Larousse allemand, vient de publier un petit test d'allemand de RDA: lien.
... et le bureau |
P.S.: Et c'est très drôle pour moi qu'en Allemagne de l'Est, pour éviter l'anglais windsurfing, ils ont eu recours à une expression qui semble être la traduction littérale de planche à voile.
______________________________
Photos: C.E.